Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Srpski-Engleski - Au Majcek kakvi su ti ovo poeticni Tursji Srbi ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: SrpskiTurskiEngleski

Kategorija Govor - Kompjuteri / Internet

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Au Majcek kakvi su ti ovo poeticni Tursji Srbi ...
Tekst
Poslao asso
Izvorni jezik: Srpski

-Au Majcek kakvi su ti ovo poeticni Tursji Srbi

-nemam pojma,turcin a poslao na srpskom

-Zato sto na fb imas prevod

-Da nema tebe ne bih znala,fala ti bro..

-nema na cemu

-A gde je taj prevod ,meni je jedan taliban napisao nesto nemam pojma sta znaci

-Dole u desnom uglu ali ako nije tu potrazi u podesavanjima

Naslov
-Oh, Majchek, which kind of people are these poetic Turkish Serbs?
Prevođenje
Engleski

Preveo maki_sindja
Ciljni jezik: Engleski

-Oh, Majchek, which kind of people are these poetic Turkish Serbs?

-I have no idea, he is Turk but he sent it in Sebian.

-Because you have a translation on facebook

-If I didn't have your help, I wouldn't know. Thanks.

-You're welcome.

-And where is that translation? One Taliban wrote something to me, I have no idea what it means.

-It is down there in the right corner, but if it isn't there search it in settings.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 30 listopad 2008 14:17