Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Serba-Angla - Au Majcek kakvi su ti ovo poeticni Tursji Srbi ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SerbaTurkaAngla

Kategorio Parolado - Komputiloj / Interreto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Au Majcek kakvi su ti ovo poeticni Tursji Srbi ...
Teksto
Submetigx per asso
Font-lingvo: Serba

-Au Majcek kakvi su ti ovo poeticni Tursji Srbi

-nemam pojma,turcin a poslao na srpskom

-Zato sto na fb imas prevod

-Da nema tebe ne bih znala,fala ti bro..

-nema na cemu

-A gde je taj prevod ,meni je jedan taliban napisao nesto nemam pojma sta znaci

-Dole u desnom uglu ali ako nije tu potrazi u podesavanjima

Titolo
-Oh, Majchek, which kind of people are these poetic Turkish Serbs?
Traduko
Angla

Tradukita per maki_sindja
Cel-lingvo: Angla

-Oh, Majchek, which kind of people are these poetic Turkish Serbs?

-I have no idea, he is Turk but he sent it in Sebian.

-Because you have a translation on facebook

-If I didn't have your help, I wouldn't know. Thanks.

-You're welcome.

-And where is that translation? One Taliban wrote something to me, I have no idea what it means.

-It is down there in the right corner, but if it isn't there search it in settings.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 30 Oktobro 2008 14:17