Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kiyahudi - Jamais seremos os mesmos

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKiyahudi

Category Sentence

Kichwa
Jamais seremos os mesmos
Nakala
Tafsiri iliombwa na felipe.teruya
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

Jamais seremos os mesmos

Kichwa
לעולם כבר לא נהיה אותו הדבר
Tafsiri
Kiyahudi

Ilitafsiriwa na Saul Onit
Lugha inayolengwa: Kiyahudi

לעולם כבר לא נהיה אותו הדבר
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na milkman - 21 Oktoba 2008 14:52





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

21 Oktoba 2008 04:52

milkman
Idadi ya ujumbe: 773
Saul, a question here:
Is "mesmos" means similar or identical?

21 Oktoba 2008 13:35

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
The line means that "we will not be the same (way)(people) anymore"

textually "we will never be the same"

21 Oktoba 2008 14:00

milkman
Idadi ya ujumbe: 773
Hmmm...
You sure it can not be read both ways?
(ie, "you and I are different people"
I'm asking because beky4kr voted for it, so just to be sure...


CC: lilian canale

21 Oktoba 2008 14:41

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Nope.
For the translation you gave, the line in the original should have been: "Jamais seremos iguais"

21 Oktoba 2008 14:52

milkman
Idadi ya ujumbe: 773
Ok Thanks!

CC: lilian canale