Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kiesperanto - comment to explain your rejection

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKirenoKisabiaKihispaniaKinorweKireno cha KibraziliKiitalianoKideniKiswidiKirusiKikatalaniKiturukiKihangeriKiesperantoKiyahudiKiukreniKiholanziKiarabuKipolishiKibsoniaKiklingoniKiasilindiKichina kilichorahisishwaKichina cha jadiKiromaniaKibulgeriKiajemiKijapaniKijerumaniKikoreaKialbeniKigirikiKifiniKikorasiaKilatiniKichekiKiindonesiaKislovakiaKitagalogiKiestoniKilithuaniaKifrisiKilatviaKifaransaKibretoniKijojiaKiafrikanaKiayalandiKimaleiKitaiKivietinamuKiazabaijaniKimasedoni
tafsiri zilizoombwa: KinepaliKikurdi

Kichwa
comment to explain your rejection
Nakala
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

If you leave no comment to explain your rejection of this translation, your vote may be ignored.

Kichwa
komento por klarigi vian rifuzon
Tafsiri
Kiesperanto

Ilitafsiriwa na goncin
Lugha inayolengwa: Kiesperanto

Se vi ne donos komenton klarigante vian rifuzon de ĉi tiu traduko, via voĉo povos esti ignorata.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na stevo - 2 Januari 2008 15:46