Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kikorasia - comment to explain your rejection

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKirenoKisabiaKihispaniaKinorweKireno cha KibraziliKiitalianoKideniKiswidiKirusiKikatalaniKiturukiKihangeriKiesperantoKiyahudiKiukreniKiholanziKiarabuKipolishiKibsoniaKiklingoniKiasilindiKichina kilichorahisishwaKichina cha jadiKiromaniaKibulgeriKiajemiKijapaniKijerumaniKikoreaKialbeniKigirikiKifiniKikorasiaKilatiniKichekiKiindonesiaKislovakiaKitagalogiKiestoniKilithuaniaKifrisiKilatviaKifaransaKibretoniKijojiaKiafrikanaKiayalandiKimaleiKitaiKivietinamuKiazabaijaniKimasedoni
tafsiri zilizoombwa: KinepaliKikurdi

Kichwa
comment to explain your rejection
Nakala
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

If you leave no comment to explain your rejection of this translation, your vote may be ignored.

Kichwa
prijevod kratkog teksta
Tafsiri
Kikorasia

Ilitafsiriwa na fifi123
Lugha inayolengwa: Kikorasia

Ako ne objasnite razloge vašeg odbijanja ovog prijevoda, vaš glas može biti ignoriran.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Maski - 30 Januari 2008 18:22





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

30 Januari 2008 18:24

Maski
Idadi ya ujumbe: 326
Hej, promijenila sam tvoj prijevod ali sam ti dala svih 10 bodova, naime, hrvatski ti je ok, ali kako je ovo prijevod koji ce se nalazit baš na ovom siteu, treba ga malo uljepšat nadam se da je ok.
pozdrav.