Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Ceski-Engleski - pravcovni smlouva

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: CeskiEngleski

Natpis
pravcovni smlouva
Tekst
Podnet od borqna
Izvorni jezik: Ceski

mzdove nalezitosti za vykonanou

Natpis
Employment contract
Prevod
Engleski

Preveo babu2
Željeni jezik: Engleski

salary terms for accomplished
Poslednja provera i obrada od IanMegill2 - 19 Oktobar 2007 23:36





Poslednja poruka

Autor
Poruka

19 Oktobar 2007 14:28

IanMegill2
Broj poruka: 1671
Does anybody have any idea what this actually means?

CC: artingraph IC

19 Oktobar 2007 15:33

IanMegill2
Broj poruka: 1671
salary levels according to accomplishments?
commissions on sales?
bonuses for (special) achievements?
Hmmm...

19 Oktobar 2007 19:43

artingraph
Broj poruka: 45
(pracovní smlouva)not(pravcovní smlouva)
Emloyment contract



mzdové naležitosti za vykonanou(práci)=>>>>>>>>
salary pay for accomplished (work)


19 Oktobar 2007 23:33

IanMegill2
Broj poruka: 1671
Well, the original seems to be an incomplete phrase, and if the translation is a faithful reflection of that incompleteness, I guess I can validate it now!