Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Svedski-Spanski - JAg tycker om dig

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SvedskiSpanski

Kategorija Svakodnevni zivot - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
JAg tycker om dig
Tekst
Podnet od dessi
Izvorni jezik: Svedski

JAg tycker om dig ,hoppas du gör det samma , försök att lita på mig .. din älskling ..

Natpis
Te deseo,
Prevod
Spanski

Preveo sotis
Željeni jezik: Spanski

Te deseo, espero que tu hagas lo mismo, intenta depender de mi... tu amada
Poslednja provera i obrada od Lila F. - 30 Juli 2007 08:03





Poslednja poruka

Autor
Poruka

20 Juli 2007 19:35

casper tavernello
Broj poruka: 5057
tycka: to think
tycka om: to like

21 Juli 2007 10:35

Maribel
Broj poruka: 871
The basic and most common word for to think is "att tänka". "Jag tänker på dig" I am thinking about you.
(Also "Vad tänker du göra?" What are you going to do?)

"att tycka" means basically opinion, guessing and the english often use think.
"att tycka om" means opinion too and liking, there too thinking is sometimes used.

-"Jag tycker att det är rätt" I guess/think it is right (opinion)
-"Vad tycker du om saken" is like: how do you like that, how do you imagine... > What do you think about that? (That can be an opinion too?)
-"Jag tycker om Bach/om din skjorta/om dig" (liking, opinion)

More confused?

21 Juli 2007 16:57

sotis
Broj poruka: 9
I know that explanation maribel, thanks, But I think our problem is cause the sense of the sentence is complicated, because, it would be:

(1)I'm thinking of You, hope you do the same, try to trust in me, your honey/sweetheart
(2)I liking you, ..., try to depend on me...
(3)I'm thinking of you,..., try to depend on me..
(4)I liking you,...,try to trust me...

In four ways it has similar senses in spanish

29 Juli 2007 11:31

Lila F.
Broj poruka: 159
La frase "försök att lita på mig" no sé entiende muy bien en español.

¿Quizá sería correcto "intenta confiar en mi"?

29 Juli 2007 23:13

sotis
Broj poruka: 9
esa sería la expresión más adecuada, le da más sentido a la frase "Intenta confiar en mi"