Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Grcki - Dear Hanny

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: HolandskiEngleskiGrcki

Kategorija Kolokvijalan - Svakodnevni zivot

Natpis
Dear Hanny
Tekst
Podnet od otteleen
Izvorni jezik: Engleski Preveo rinka

Dear Hanny,

It was great working with you,

the inhabitants will miss your good care.


Natpis
Αγαπητή 'Αννυ
Prevod
Grcki

Preveo chrysso91
Željeni jezik: Grcki

Αγαπητή Άννυ,
η εργασία μαζί σου ήταν υπέροχη.
Στους κάτοικους θα λείψει η καλή σου φροντίδα.
Napomene o prevodu
Αγαπητή Άννυ,
Ήταν υπέροχο το να δουλέψω μαζί σου,
οι κάτοικοι θα πεθυμήσουν την καλή σου φροντίδα
Poslednja provera i obrada od irini - 20 Juni 2007 19:37





Poslednja poruka

Autor
Poruka

6 Juni 2007 00:28

irini
Broj poruka: 849
The inhabitants part confuses me

6 Juni 2007 08:22

chrysso91
Broj poruka: 85
The thing is that we don't know what rinka means exactly with the word "inhabitants". Maybe we should ask her!