Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Grekiska - Dear Hanny

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: NederländskaEngelskaGrekiska

Kategori Vardaglig - Dagliga livet

Titel
Dear Hanny
Text
Tillagd av otteleen
Källspråk: Engelska Översatt av rinka

Dear Hanny,

It was great working with you,

the inhabitants will miss your good care.


Titel
Αγαπητή 'Αννυ
Översättning
Grekiska

Översatt av chrysso91
Språket som det ska översättas till: Grekiska

Αγαπητή Άννυ,
η εργασία μαζί σου ήταν υπέροχη.
Στους κάτοικους θα λείψει η καλή σου φροντίδα.
Anmärkningar avseende översättningen
Αγαπητή Άννυ,
Ήταν υπέροχο το να δουλέψω μαζί σου,
οι κάτοικοι θα πεθυμήσουν την καλή σου φροντίδα
Senast granskad eller redigerad av irini - 20 Juni 2007 19:37





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

6 Juni 2007 00:28

irini
Antal inlägg: 849
The inhabitants part confuses me

6 Juni 2007 08:22

chrysso91
Antal inlägg: 85
The thing is that we don't know what rinka means exactly with the word "inhabitants". Maybe we should ask her!