Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



10Prevod - Engleski-Ceski - I need the opinion of the community

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiHolandskiPortugalskiArapskiNemackiAlbanskiSrpskiPortugalski brazilskiItalijanskiEsperantoDanskiTurskiSpanskiGrckiKineski pojednostavljeniRumunskiUkrajinskiRuskiKineskiKatalonskiBugarskiFinskiJapanskiCeskiHrvatskiSvedskiPoljskiHebrejskiMadjarskiMakedonskiBosanskiBretonskiNorveskiEstonskiLatinskiKoreanskiLitvanskiFrizijskiSlovackiFarskiKlingonIslandskiPersijski jezikKurdskiLetonskiIndonezanskiGruzijskiAfrickiIrskiTajlandskiVijetnamskiAzerbejdzanskiTagalogFrancuski
Traženi prevodi: Nepalski

Natpis
I need the opinion of the community
Tekst
Podnet od cucumis
Izvorni jezik: Engleski

The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.

Natpis
Potřebuji názor komunity
Prevod
Ceski

Preveo IC
Željeni jezik: Ceski

Jayková forma překladu je v pořádku, ale potřebuji názor komunity abych se ujistil že je zachován význam.
Poslednja provera i obrada od IC - 21 Februar 2007 14:27