Cucumis - Gratis översättning online
. .



10Översättning - Engelska-Tjeckiska - I need the opinion of the community

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaNederländskaPortugisiskaArabiskaTyskaAlbanskaSerbiskaBrasiliansk portugisiskaItalienskaEsperantoDanskaTurkiskaSpanskaGrekiskaKinesiska (förenklad)RumänskaUkrainskaRyskaTraditionell kinesiskaKatalanskaBulgariskaFinskaJapanskaTjeckiskaKroatiskaSvenskaPolskaHebreiskaUngerskamakedoniskBosniskaBretonskNorskaEstniskaLatinKoreanskaLitauiskaFrisiskaSlovakiskaFäröiskaKlingonskaIsländskaPersiskaKurdiskaLettiskaIndonesiskaGeorgiskaAfrikanIriskaThailändskaVietnamesiskaAzerbadjanskaTagalogFranska
Efterfrågade översättningar: Nepalesiska

Titel
I need the opinion of the community
Text
Tillagd av cucumis
Källspråk: Engelska

The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.

Titel
Potřebuji názor komunity
Översättning
Tjeckiska

Översatt av IC
Språket som det ska översättas till: Tjeckiska

Jayková forma překladu je v pořádku, ale potřebuji názor komunity abych se ujistil že je zachován význam.
Senast granskad eller redigerad av IC - 21 Februari 2007 14:27