Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



10Prevod - Engleski-Klingon - I need the opinion of the community

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiHolandskiPortugalskiArapskiNemackiAlbanskiSrpskiPortugalski brazilskiItalijanskiEsperantoDanskiTurskiSpanskiGrckiKineski pojednostavljeniRumunskiUkrajinskiRuskiKineskiKatalonskiBugarskiFinskiJapanskiCeskiHrvatskiSvedskiPoljskiHebrejskiMadjarskiMakedonskiBosanskiBretonskiNorveskiEstonskiLatinskiKoreanskiLitvanskiFrizijskiSlovackiFarskiKlingonIslandskiPersijski jezikKurdskiLetonskiIndonezanskiGruzijskiAfrickiIrskiTajlandskiVijetnamskiAzerbejdzanskiTagalogFrancuski
Traženi prevodi: Nepalski

Natpis
I need the opinion of the community
Tekst
Podnet od cucumis
Izvorni jezik: Engleski

The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.

Natpis
jeSwI'pu' vuD vISovnIS
Prevod
Klingon

Preveo tupinikin
Željeni jezik: Klingon

mu'tlheghmey lumughpu'bogh pab vIlajqang, 'ach qarbej qech 'e' vI'olmeH, jeSwI'pu' vuD vISovnIS.
Poslednja provera i obrada od stevo - 31 Decembar 2007 09:42