Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Svedski - I don't know why, but I never saw eye to eye with...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiSvedski

Kategorija Rečenica

Natpis
I don't know why, but I never saw eye to eye with...
Tekst
Podnet od neta777
Izvorni jezik: Engleski

I don't know why, but I never saw eye to eye with your brothers and sisters.

Natpis
Se på samma sätt
Prevod
Svedski

Preveo NoSaint
Željeni jezik: Svedski

Jag vet inte varför, men jag såg aldrig på saken på samma sätt som dina syskon.
Napomene o prevodu
Man kan använda "bröder och systrar" istället för "syskon". Det spelar ingen roll men "syskon" är vanligare
Poslednja provera i obrada od Porfyhr - 29 Juli 2007 23:07