Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - Ben sadece uyusam,birileri hayatımı yoluna sokmak...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Natpis
Ben sadece uyusam,birileri hayatımı yoluna sokmak...
Tekst
Podnet od comeandgetit
Izvorni jezik: Turski

Ben sadece uyusam, birileri hayatımı yoluna sokmak için bir şeyler yapsa... Bir anda her şey hayal edemeyeceğim kadar güzel olsa, en azından yoluna girse... Mutlu hissetsem kendimi... Bunlar için hiç çabalamam gerekmese... Sabah olsa, uyandığımda mucizeler olacakmış gibi. Olmuyor ki...

Natpis
I wish I could just sleep
Prevod
Engleski

Preveo angelsrolls
Željeni jezik: Engleski

I wish I could just sleep; someone could do something to put my life in order. Suddenly I wish everything would be more beautiful than I can ever imagine, at least it would be all right... I wish I could feel happy... I wish I wouldn't have to make any attempt for that... As if when I wake up in the morning, miracles would happen... But it just wouldn't...
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 17 Juni 2011 13:54





Poslednja poruka

Autor
Poruka

15 Juni 2011 12:38

colorless green ideas
Broj poruka: 17
I wish I could just sleep; someone would do something to put my life in order. I wish all of a sudden everything would get more beautiful than I could ever imagine, or at least they would get all right... I wish I could feel happy... I wish I wouldn't have to make any attempts for these... As if when I wake up in the morning, miracles would happen... But it just wouldn't