Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - Ben sadece uyusam,birileri hayatımı yoluna sokmak...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

عنوان
Ben sadece uyusam,birileri hayatımı yoluna sokmak...
نص
إقترحت من طرف comeandgetit
لغة مصدر: تركي

Ben sadece uyusam, birileri hayatımı yoluna sokmak için bir şeyler yapsa... Bir anda her şey hayal edemeyeceğim kadar güzel olsa, en azından yoluna girse... Mutlu hissetsem kendimi... Bunlar için hiç çabalamam gerekmese... Sabah olsa, uyandığımda mucizeler olacakmış gibi. Olmuyor ki...

عنوان
I wish I could just sleep
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف angelsrolls
لغة الهدف: انجليزي

I wish I could just sleep; someone could do something to put my life in order. Suddenly I wish everything would be more beautiful than I can ever imagine, at least it would be all right... I wish I could feel happy... I wish I wouldn't have to make any attempt for that... As if when I wake up in the morning, miracles would happen... But it just wouldn't...
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 17 ايار 2011 13:54





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

15 ايار 2011 12:38

colorless green ideas
عدد الرسائل: 17
I wish I could just sleep; someone would do something to put my life in order. I wish all of a sudden everything would get more beautiful than I could ever imagine, or at least they would get all right... I wish I could feel happy... I wish I wouldn't have to make any attempts for these... As if when I wake up in the morning, miracles would happen... But it just wouldn't