Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Bugarski - Edno ne mojax da razbera

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BugarskiTurski

Kategorija Svakodnevni zivot - Kuca / Porodica

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Edno ne mojax da razbera
Tekst za prevesti
Podnet od pukt
Izvorni jezik: Bugarski

Едно не можах да разбера...? Когато аз излизам някъде, ти имаш право да ми говориш каквото си поискаш, а аз една дума нямам право да ти кажа ли...? Вече на всяка моя дума отговаряш с "оффф", постоянно трябва да внимавам какво казвам и как се държа. Чувствам се много обидена... Наистина вече не знам какво трябва да говоря, или как трябва да действам с теб.



Napomene o prevodu
ailevi bir konu olduğu için lütfen çeviri konusunda yardım eder misiniz..
Poslednja obrada od ViaLuminosa - 1 April 2010 19:51





Poslednja poruka

Autor
Poruka

1 April 2010 19:32

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi girls, could any of you provide the correct transliteration for this text, please?

CC: ViaLuminosa galka