Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Bulgariska - Edno ne mojax da razbera

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: BulgariskaTurkiska

Kategori Dagliga livet - Hem/Familj

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Edno ne mojax da razbera
Text att översätta
Tillagd av pukt
Källspråk: Bulgariska

Едно не можах да разбера...? Когато аз излизам някъде, ти имаш право да ми говориш каквото си поискаш, а аз една дума нямам право да ти кажа ли...? Вече на всяка моя дума отговаряш с "оффф", постоянно трябва да внимавам какво казвам и как се държа. Чувствам се много обидена... Наистина вече не знам какво трябва да говоря, или как трябва да действам с теб.



Anmärkningar avseende översättningen
ailevi bir konu olduğu için lütfen çeviri konusunda yardım eder misiniz..
Senast redigerad av ViaLuminosa - 1 April 2010 19:51





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

1 April 2010 19:32

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi girls, could any of you provide the correct transliteration for this text, please?

CC: ViaLuminosa galka