Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Bugarski-Italijanski - Силен си, когато се усмихваш, въпреки болката...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BugarskiItalijanski

Natpis
Силен си, когато се усмихваш, въпреки болката...
Tekst
Podnet od summer_ko
Izvorni jezik: Bugarski

Силен си, когато се усмихваш, въпреки болката си.Смел си, когато преодолееш страха си, за да помогнеш на друг да преодолее своя.Добър си, когато собствената ти болка не те прави сляп за болката на друг.
Napomene o prevodu
за татуировка

Natpis
Sei forte quando ...
Prevod
Italijanski

Preveo raykogueorguiev
Željeni jezik: Italijanski

Sei forte quando sorridi, nonostante il tuo dolore. Sei coraggioso, quando superi la tua paura per aiutare l'altro a superare la sua. Sei buono, quando il proprio dolore non ti fa diventare cieco del dolore altrui.
Poslednja provera i obrada od Efylove - 10 Oktobar 2010 11:47





Poslednja poruka

Autor
Poruka

11 Juni 2010 21:40

k.petkina
Broj poruka: 1
според мен сляп се пише с 'h' ciecho.И другото ще ти го напиша както смятам че е по правилно
'ciechо al dolore di un altro'
това са последните четири думи но ако смятнеш за г
решно пиши да попитам хора по опитни от мен

11 Juli 2010 14:56

raykogueorguiev
Broj poruka: 244
Не грешиш.
"h" се иползва поставя между тези срички:
c i - chi
c e - che
g i - ghi
g e - ghe
за да се произнасят:
ки
ке
ги
ге

пак ако не го поставиш се произнася:

чи
че
джи
дже


може да използваш, не е грешно : "...dolore di un altro"
но "altrui" е' синоним и е по стиличнo.

Mersi vse pak...а ти в италия ли живееш?
Поздрави