Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Poljski-Engleski - Składniki: sól, substancje wzmacniające smak i...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: PoljskiEngleskiNemacki

Natpis
Składniki: sól, substancje wzmacniające smak i...
Tekst
Podnet od italo07
Izvorni jezik: Poljski

Składniki: sól, substancje wzmacniające smak i zapach (glutaminian sodu, rybonukleotydy disodowe), cukier, warzywa suszone 8,5% (marchew, cebula, liść selera, kapusta biała, por, kapusta włoska, papryka, pasternak, pomidory), olej roślinny, koncentrat czosnku, przyprawy, aromat, barwnik: ryboflawina. Produkt może zawierać śladowe ilości białek mleka, glutenu, soi i jaj.

Przechowywać w suchym i chłodnym miejscu.
Napomene o prevodu
I need this translation of ingredients of a Polish product. I need to know if there is something like milk or milk powder in because the medic diagnosed my mother with lactose intolerance. Please don't reject my request. /italo07

Natpis
Ingredients: salt, artificial flavour
Prevod
Engleski

Preveo edittb
Željeni jezik: Engleski

Ingredients: salt, artificial flavour (sodium glutamate, disodium ribonucleotides), sugar, dried vegetables 8,5 % (carrot, onion, celery leaf, cabbage, leek, savoy cabbage, pepper, parsnip, tomatoes), vegetable oil, concentrated garlic, flavouring, aroma, artificial colour: riboflavin. The product may contain traces of milk proteins, gluten, soya and eggs.
Store in a dry and cool place.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 3 April 2009 13:08