Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Polonès-Anglès - SkÅ‚adniki: sól, substancje wzmacniajÄ…ce smak i...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: PolonèsAnglèsAlemany

Títol
Składniki: sól, substancje wzmacniające smak i...
Text
Enviat per italo07
Idioma orígen: Polonès

Składniki: sól, substancje wzmacniające smak i zapach (glutaminian sodu, rybonukleotydy disodowe), cukier, warzywa suszone 8,5% (marchew, cebula, liść selera, kapusta biała, por, kapusta włoska, papryka, pasternak, pomidory), olej roślinny, koncentrat czosnku, przyprawy, aromat, barwnik: ryboflawina. Produkt może zawierać śladowe ilości białek mleka, glutenu, soi i jaj.

Przechowywać w suchym i chłodnym miejscu.
Notes sobre la traducció
I need this translation of ingredients of a Polish product. I need to know if there is something like milk or milk powder in because the medic diagnosed my mother with lactose intolerance. Please don't reject my request. /italo07

Títol
Ingredients: salt, artificial flavour
Traducció
Anglès

Traduït per edittb
Idioma destí: Anglès

Ingredients: salt, artificial flavour (sodium glutamate, disodium ribonucleotides), sugar, dried vegetables 8,5 % (carrot, onion, celery leaf, cabbage, leek, savoy cabbage, pepper, parsnip, tomatoes), vegetable oil, concentrated garlic, flavouring, aroma, artificial colour: riboflavin. The product may contain traces of milk proteins, gluten, soya and eggs.
Store in a dry and cool place.
Darrera validació o edició per lilian canale - 3 Abril 2009 13:08