Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 폴란드어-영어 - SkÅ‚adniki: sól, substancje wzmacniajÄ…ce smak i...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 폴란드어영어독일어

제목
Składniki: sól, substancje wzmacniające smak i...
본문
italo07에 의해서 게시됨
원문 언어: 폴란드어

Składniki: sól, substancje wzmacniające smak i zapach (glutaminian sodu, rybonukleotydy disodowe), cukier, warzywa suszone 8,5% (marchew, cebula, liść selera, kapusta biała, por, kapusta włoska, papryka, pasternak, pomidory), olej roślinny, koncentrat czosnku, przyprawy, aromat, barwnik: ryboflawina. Produkt może zawierać śladowe ilości białek mleka, glutenu, soi i jaj.

Przechowywać w suchym i chłodnym miejscu.
이 번역물에 관한 주의사항
I need this translation of ingredients of a Polish product. I need to know if there is something like milk or milk powder in because the medic diagnosed my mother with lactose intolerance. Please don't reject my request. /italo07

제목
Ingredients: salt, artificial flavour
번역
영어

edittb에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Ingredients: salt, artificial flavour (sodium glutamate, disodium ribonucleotides), sugar, dried vegetables 8,5 % (carrot, onion, celery leaf, cabbage, leek, savoy cabbage, pepper, parsnip, tomatoes), vegetable oil, concentrated garlic, flavouring, aroma, artificial colour: riboflavin. The product may contain traces of milk proteins, gluten, soya and eggs.
Store in a dry and cool place.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 4월 3일 13:08