Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポーランド語-英語 - SkÅ‚adniki: sól, substancje wzmacniajÄ…ce smak i...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポーランド語英語 ドイツ語

タイトル
Składniki: sól, substancje wzmacniające smak i...
テキスト
italo07様が投稿しました
原稿の言語: ポーランド語

Składniki: sól, substancje wzmacniające smak i zapach (glutaminian sodu, rybonukleotydy disodowe), cukier, warzywa suszone 8,5% (marchew, cebula, liść selera, kapusta biała, por, kapusta włoska, papryka, pasternak, pomidory), olej roślinny, koncentrat czosnku, przyprawy, aromat, barwnik: ryboflawina. Produkt może zawierać śladowe ilości białek mleka, glutenu, soi i jaj.

Przechowywać w suchym i chłodnym miejscu.
翻訳についてのコメント
I need this translation of ingredients of a Polish product. I need to know if there is something like milk or milk powder in because the medic diagnosed my mother with lactose intolerance. Please don't reject my request. /italo07

タイトル
Ingredients: salt, artificial flavour
翻訳
英語

edittb様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Ingredients: salt, artificial flavour (sodium glutamate, disodium ribonucleotides), sugar, dried vegetables 8,5 % (carrot, onion, celery leaf, cabbage, leek, savoy cabbage, pepper, parsnip, tomatoes), vegetable oil, concentrated garlic, flavouring, aroma, artificial colour: riboflavin. The product may contain traces of milk proteins, gluten, soya and eggs.
Store in a dry and cool place.
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 4月 3日 13:08