Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Srpski-Albanski - izvinjenje

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SrpskiAlbanski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
izvinjenje
Tekst
Podnet od fikomix
Izvorni jezik: Srpski

Ove ludosti ti si lako mogla da zaustavis. Dovoljno je bilo DA ili NE.
A ako je ludost to, da mi se svidzas, onda sam lud %100
Ja nikad nisam hteo da ostanem nepoznat za tebe. Jer ces ti zauvek ostati u mom srcu.
Ako zelis da me upoznas. Mozes me upoznati kad god zelis. Samo to reci.

Natpis
Falje
Prevod
Albanski

Preveo Besim1977
Željeni jezik: Albanski

Këto budallalëke ti ke mundur lehtë t'i ndalosh. Ka mjaftuar vetëm PO ose JO. E nëse është çmenduri, se më pëlqen, atëherë jam i çmendur 100%. Unë asnjëherë nuk kam dashur të ngelem i panjohur për ty. Sepse ti përgjithmonë do të ngelesh në zemrën time. Nëse do të më njohësh. Mund të më njohësh kur të duash. Vetëm thuaj.
Poslednja provera i obrada od Inulek - 22 Mart 2009 19:49





Poslednja poruka

Autor
Poruka

12 Mart 2009 18:06

fikomix
Broj poruka: 614
HI Inulek
This translation is O.K.My submitted.


CC:Inulek

12 Mart 2009 23:39

liria
Broj poruka: 210
Mendoj se përkthimi është fantastik por me një lëshim të vogël. në vend të: 'E nëse është çmenduri, se të pëlqej...' duhet të qëndrojë: ''E nëse është çmenduri, se më pëlqen...'