Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Holandski - selam türkçe bildigin halde neden türkçe...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiHolandskiSpanski

Kategorija Pismo / E-mail

Natpis
selam türkçe bildigin halde neden türkçe...
Tekst
Podnet od KRISTL-KIZ
Izvorni jezik: Turski

selam türkçe bildigin halde neden türkçe bilmedigi söyledin neden dalga geçtin bız dalga geçmene üzülmedik ama sunu bilmeni isteriz dalga geçerek insan hiç bisey kazanmaz bizi kaybettigin gibi birçok insanıda kaybedersin artık seninle yazışmak istemiyorum çünkü sen.; seninle yazışmaya değmezsin byes

Natpis
lof der zotheid
Prevod
Holandski

Preveo kfeto
Željeni jezik: Holandski

Hallo
Waarom zei je dat je geen Turks spreekt terwijl dit niet zo is?
Waarom hield je ons voor de gek? Wij vinden het niet erg dat je zo deed maar weet dit: Je wint niets door met mensen te spotten. Net zoals je ons nu hebt verloren zul je nog veel mensen verliezen.
Ik wil niet meer corresponderen met jou omdat jij het niet waard bent.
Bye
Napomene o prevodu
ons kan ook gewoon ik zijn, beleefdheidsvorm
Poslednja provera i obrada od Lein - 17 Juni 2008 16:17





Poslednja poruka

Autor
Poruka

17 Juni 2008 15:10

Lein
Broj poruka: 3389
Hi Figen,
could you help me with the evaluation of this translation?

The translation we have is

Hello
why did you say you don't speak Turkish when that is not true?
Why did you fool us? We don't mind that you acted like this but you should know this: you don't gain anything by mocking people. Just like you have lost us now you will lose many other people. I don't want to correspond with you anymore because you are not worth it.
Bye

(with a note saying that 'us' can also be the polite form of 'I')

Does that convey the meaning?
Thanks very much!
Lein

CC: FIGEN KIRCI

17 Juni 2008 16:01

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
hi Lein
it's correct!
the note is right also and that doesn't convey the meaning.
you're wellcome!
have a nice day!