Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Nemacki - Als wir dein Zimmer betraten, war das Licht...

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiEngleski

Kategorija Bajka / Pripovetka - Umetnost / Stvaranje / Mastanje

Natpis
Als wir dein Zimmer betraten, war das Licht...
Tekst za prevesti
Podnet od asphyxiating
Izvorni jezik: Nemacki

Als wir dein Zimmer betraten, war das Licht bereits erloschen. Nur der Display deines iMacs erleuchtete einen winzigen Winkel des Raumes. Den Winkel, in dem dein Bett stand - und du hattest sechs davon. Rückwärts ließen wir uns auf die Matratze fallen und starrten an das Lattenrost des oberen Hochbettes wie frisch Verliebte in den Nachthimmel. Kaugummis statt Sternen. Wir drehten uns auf die Seite und sahen uns tief in die Augen. Als du dich an mich kuscheltest, stieg der kleine schlaue Mann, der im hinteren Kämmerchen meines Kopfes wohnt, die vielen Treppen bis zur Ohrmuschel hinunter, rutschte auf dem Ärmel zur Matratze hinab und verließ das Zimmer durch den Türspalt.
Napomene o prevodu
amerikanisches Englisch wäre super!
1 Maj 2008 01:03