Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - ألماني - Als wir dein Zimmer betraten, war das Licht...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألمانيانجليزي

صنف خيال/ قصة - فنون/ إبداع/ خيال

عنوان
Als wir dein Zimmer betraten, war das Licht...
نص للترجمة
إقترحت من طرف asphyxiating
لغة مصدر: ألماني

Als wir dein Zimmer betraten, war das Licht bereits erloschen. Nur der Display deines iMacs erleuchtete einen winzigen Winkel des Raumes. Den Winkel, in dem dein Bett stand - und du hattest sechs davon. Rückwärts ließen wir uns auf die Matratze fallen und starrten an das Lattenrost des oberen Hochbettes wie frisch Verliebte in den Nachthimmel. Kaugummis statt Sternen. Wir drehten uns auf die Seite und sahen uns tief in die Augen. Als du dich an mich kuscheltest, stieg der kleine schlaue Mann, der im hinteren Kämmerchen meines Kopfes wohnt, die vielen Treppen bis zur Ohrmuschel hinunter, rutschte auf dem Ärmel zur Matratze hinab und verließ das Zimmer durch den Türspalt.
ملاحظات حول الترجمة
amerikanisches Englisch wäre super!
1 نيسان 2008 01:03