Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Holandski-Engleski - 4. Klik next en je kan zelf weten of je alles...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: HolandskiEngleskiGrckiPortugalski brazilskiSpanski

Kategorija Web-site/Blog/Forum

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
4. Klik next en je kan zelf weten of je alles...
Tekst
Podnet od psaros
Izvorni jezik: Holandski

tot dat je bij het scherm komt dat je een gebruikers naam en wachtwoord moet invoeren. Vink het knopje aan met de tekst er bij "update parameters later"

4. Klik next en je kan zelf weten of je alles aan of uit wilt hebben.

5. RESTART DE COMPUTER NOG NIET!!!!

Natpis
4) Click on the "next" button to see wether you want turn everything on or off..
Prevod
Engleski

Preveo tristangun
Željeni jezik: Engleski

Until you come to the screen where you have to give your username and password.
Click on the button with the text "update parameters later"

4) Click on the next-button to choose whether you want to turn everything on or off..

5) DO NOT RESTART YOUR COMPUTER YET!!!!
Poslednja provera i obrada od dramati - 8 Januar 2008 16:37





Poslednja poruka

Autor
Poruka

8 Januar 2008 15:23

EllenS
Broj poruka: 19
"tot" has to be "to"
Not 'click on' but 'Check or Select the text
4) Click next AND you can choose ...

8 Januar 2008 15:39

dramati
Broj poruka: 972
Other than the typo I do not think it is necessary for the understanding of the translation to do what you would EllenS, it is only a matter of taste, not function.

8 Januar 2008 16:27

Urunghai
Broj poruka: 464
Same, translation is perfect now IMO.

8 Januar 2008 17:07

tristangun
Broj poruka: 1014
IMO?