Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Nederländska-Engelska - 4. Klik next en je kan zelf weten of je alles...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: NederländskaEngelskaGrekiskaBrasiliansk portugisiskaSpanska

Kategori Hemsida/Blogg/Diskussionsforum

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
4. Klik next en je kan zelf weten of je alles...
Text
Tillagd av psaros
Källspråk: Nederländska

tot dat je bij het scherm komt dat je een gebruikers naam en wachtwoord moet invoeren. Vink het knopje aan met de tekst er bij "update parameters later"

4. Klik next en je kan zelf weten of je alles aan of uit wilt hebben.

5. RESTART DE COMPUTER NOG NIET!!!!

Titel
4) Click on the "next" button to see wether you want turn everything on or off..
Översättning
Engelska

Översatt av tristangun
Språket som det ska översättas till: Engelska

Until you come to the screen where you have to give your username and password.
Click on the button with the text "update parameters later"

4) Click on the next-button to choose whether you want to turn everything on or off..

5) DO NOT RESTART YOUR COMPUTER YET!!!!
Senast granskad eller redigerad av dramati - 8 Januari 2008 16:37





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

8 Januari 2008 15:23

EllenS
Antal inlägg: 19
"tot" has to be "to"
Not 'click on' but 'Check or Select the text
4) Click next AND you can choose ...

8 Januari 2008 15:39

dramati
Antal inlägg: 972
Other than the typo I do not think it is necessary for the understanding of the translation to do what you would EllenS, it is only a matter of taste, not function.

8 Januari 2008 16:27

Urunghai
Antal inlägg: 464
Same, translation is perfect now IMO.

8 Januari 2008 17:07

tristangun
Antal inlägg: 1014
IMO?