Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Boshnjakisht-Turqisht - zasto sluzi kropir? Da i bjeda ima koga da guli

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: BoshnjakishtTurqisht

Kategori Shprehje

Titull
zasto sluzi kropir? Da i bjeda ima koga da guli
Tekst
Prezantuar nga zeynaa
gjuha e tekstit origjinal: Boshnjakisht

zasto sluzi kropir? Da i bjeda ima koga da guli

Titull
Patates neye yarar?
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga fikomix
Përkthe në: Turqisht

Patates neye yarar? Fakirler de 'birilerini' soysun diye.
Vërejtje rreth përkthimit
Patates ne iÅŸe yarar? Fakir fukara da bir ÅŸey soysun diye.
U vleresua ose u publikua se fundi nga FIGEN KIRCI - 1 Maj 2009 20:44





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

1 Maj 2009 20:23

FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
fiko,
"Patates ne ise/neye yarar? Fakirler de 'birilerini' soysun diye."
demeye ne dersin?
aciklamalara da 'bir seyleri' ile olan hali kalabilir. cunku, 'koga' derken bir kimseleri kastediyor, ama patates 'bir sey' dir.


1 Maj 2009 20:29

fikomix
Numri i postimeve: 614
Teskkurler Figen hanim