Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Suedisht - Gece bitmeden sabahi goremezsin yanliÅŸ yapmadan...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtSuedishtAnglisht

Kategori Dashuri / Miqësi

Titull
Gece bitmeden sabahi goremezsin yanliÅŸ yapmadan...
Tekst
Prezantuar nga beccazinen81
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Gece bitmeden sabahi goremezsin yanliş yapmadan dogruyu bulamazsin acıyı cekmeden mutluluğu tadamazsin sen beni unutmadikca asla unutulmazsin.

Titull
natten
Përkthime
Suedisht

Perkthyer nga ebrucan
Përkthe në: Suedisht

Du kan inte se morgonen innan natten tar slut,
Du kan inte hitta det rätta innan du gör fel,
Du kan inte smaka glädje om du inte upplevar sorg,
Du ska aldrig glömmas om du inte glömmer mig.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lenab - 4 Nëntor 2008 17:50





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

3 Nëntor 2008 18:25

lenab
Numri i postimeve: 1084
Jättebra!

Bara några små ändringar.
rätten
det rätta

vara glömd
glömmas