Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Persishtja - On the morning the last Lisbon daughter took her...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtPersishtja

Kategori Romane / Histori

Titull
On the morning the last Lisbon daughter took her...
Tekst
Prezantuar nga seyed mohammad mousavi
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

On the morning the last Lisbon daughter took her turn at suicide-it was Mary this time, and sleeping pills, like Therese, the two paramedics arrived at the house knowing exactly where the knife drawer was, and the gas oven, and the beam in the basement from which it was possible to tie a rope. They got out of the EMS truck, as usual moving much too slowly in our opinion, and the fat one said under his breath, "This ain't TV, folks, this is how fast we go

Titull
صبح روزی که آخرین دختر لیسبون اقدام...
Përkthime
Persishtja

Perkthyer nga ghasemkiani
Përkthe në: Persishtja

صبح روزی که آخرین دختر لیسبون اقدام به خودکشی کرد—که این دفعه مری بود و مثل ترزا با قرص خواب—دو مأمور امداد که دقیقاً می‌دانستند کشوی چاقو کجا است و اجاق گاز کجا و از تیرک زیرزمین هم که می‌شد طنابی را از آن آویزان کرد، خبر داشتند، به آنجا آمدند. از ماشین امداد، با گام‌هایی که به نظر ما کند بود، پایین آمدند، و یکی از آنها که چاق بود، زیر لب گفت: «این تلویزیون نیست، آقا. سرعت ما همین است که هست.»
U vleresua ose u publikua se fundi nga salimworld - 24 Maj 2011 20:05