Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



10Përkthime - Suedisht-Boshnjakisht - Jag älskar dig jätte mycket. Du är det bästa som...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SuedishtBoshnjakisht

Kategori Dashuri / Miqësi

Titull
Jag älskar dig jätte mycket. Du är det bästa som...
Tekst
Prezantuar nga kesop
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht

Jag älskar dig jätte mycket. Du är det bästa som finns.
Vërejtje rreth përkthimit
När man verkligen älskar en person.

Titull
Voli te jako puno. Ti si najbolje Å¡to...
Përkthime
Boshnjakisht

Perkthyer nga melisa23
Përkthe në: Boshnjakisht

Voli te jako puno. Ti si najbolje Å¡to postoji.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lakil - 16 Maj 2008 17:30





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

16 Maj 2008 17:28

lakil
Numri i postimeve: 249
Just the note; "jako puno" is not really grammatically correct. It should be either or..