Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Gjuha daneze - ben hoÅŸlan sen

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtGjuha daneze

Titull
ben hoÅŸlan sen
Tekst
Prezantuar nga bufas100
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

ben hoÅŸlan sen

Titull
jeg kunne lide dig
Përkthime
Gjuha daneze

Perkthyer nga aisi
Përkthe në: Gjuha daneze

jeg kunne lide dig
Vërejtje rreth përkthimit
translation made according to the English bridge
U vleresua ose u publikua se fundi nga Anita_Luciano - 29 Dhjetor 2007 17:13





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

28 Dhjetor 2007 18:01

Anita_Luciano
Numri i postimeve: 1670
Smy, could you please tell me if the translation says "you have to like me"? (that´s what the original says)

CC: smy

29 Dhjetor 2007 14:18

smy
Numri i postimeve: 2481
no it doesn't say that but this is an incomplete sentence (and I have made a bridge for another expert of this same text before but I don't remember for whic language now ) this is how it should be in Turkish: "ben hoşlandım senden" and this is the english for this: "I liked you"