Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Fransk - Umutlarımın göz yaşları...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskFranskSpansk

Kategori Sang

Tittel
Umutlarımın göz yaşları...
Tekst
Skrevet av 2aF
Kildespråk: Tyrkisk

Neden umutlarım yıldızlar kadar fazla?
Neden sonuçları hep olumsuz?

Umutlarımın göz yaşları...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
İyi günler,
Bu , yazdığım bir şarkı sözüdür.Bu bölümü 'Fransız Fransızcası-İspanyolca-Latince' dillerine çevirirseniz çok sevinirim.Mümkünse 'Umutlarımın göz yaşları' bölümü hariç geri kalan iki cümlenin sonu kafiyeli olursa çok iyi olur.Teşekkür ederim.
Saygılarımla...

Tittel
Pourquoi mes espoirs
Oversettelse
Fransk

Oversatt av aysunca
Språket det skal oversettes til: Fransk

Pourquoi mes espoirs sont-ils aussi nombreux que les étoiles ?
Pourquoi leurs conséquences sont-elles toujours défavorables ?

Les larmes de mes espoirs...
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 2 Oktober 2007 21:21