Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tysk-Svensk - Sie wollte in die Bretagne zu ihrer ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyskDanskEngelskSvensk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Sie wollte in die Bretagne zu ihrer ...
Tekst
Skrevet av maleneb
Kildespråk: Tysk

Sie wollte in die Bretagne zu ihrer Freundin véronique.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Sie wollte in die Bretagne zu ihrer Freundin véronique.
<edit> "bretagne" with "Bretagne" -regions names begin with a cap-</edit>

Tittel
Hon ville åka till sin väninna Veronique i Bretagne.
Oversettelse
Svensk

Oversatt av xscat
Språket det skal oversettes til: Svensk

Hon ville åka till sin väninna Veronique i Bretagne.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Annan version: Hon ville åka till Bretagne, till sin väninna Veronique.
Senest vurdert og redigert av pias - 9 Mars 2011 16:35