Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Latin - Luto em busca da vitória

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskLatin

Kategori Setning

Tittel
Luto em busca da vitória
Tekst
Skrevet av -Marduk-
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Luto em busca da vitória, mas caso não a conquiste, estarei feliz por ao menos haver lutado!!!

Tittel
Victoriam quaerens pugno
Oversettelse
Latin

Oversatt av alexfatt
Språket det skal oversettes til: Latin

Victoriam quaerens pugno; sed nisi consequar, satisfactus sim quia certe pugnavi!
Senest vurdert og redigert av Aneta B. - 13 September 2010 23:40





Siste Innlegg

Av
Innlegg

11 September 2010 23:08

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
Can I ask you a bridge, dear Lilly?

CC: lilian canale

12 September 2010 03:23

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
"I fight in search of the victory, but in case I don't achieve it, I'll be happy for, at least, having fought"

13 September 2010 23:12

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
Thank you!

---

Hi Alex, another super translation.
I'm just wondering what would be better: "beatus" or maybe "laetus" here? What do you think?

13 September 2010 23:28

alexfatt
Antall Innlegg: 1538
Hi Aneta

Thanks!
At first I thought about "satisfactus" , but then I opted for "beatus".

Could "satisfactus" convey the source?

13 September 2010 23:35

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
Yes! This participle fits much better in the context!

13 September 2010 23:38

alexfatt
Antall Innlegg: 1538