Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Svensk-Latin - Under dina vingar är jag trygg.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SvenskLatin

Kategori Fri skriving

Tittel
Under dina vingar är jag trygg.
Tekst
Skrevet av Carpa
Kildespråk: Svensk

Under dina vingar är jag trygg.

Tittel
Sub alis tuis, tutus sum.
Oversettelse
Latin

Oversatt av lilian canale
Språket det skal oversettes til: Latin

Sub alis tuis tutus sum.
Senest vurdert og redigert av Aneta B. - 16 Juni 2010 21:22





Siste Innlegg

Av
Innlegg

15 Juni 2010 20:33

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
"Under your wings, I'm safe"

Pia, could you check this bridge?

CC: Aneta B. pias

16 Juni 2010 00:14

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
Credo pontem tuum a Pia confirmatum iri.
Bona translatio, cara.

16 Juni 2010 16:31

lilian canale
Antall Innlegg: 14972

16 Juni 2010 18:38

pias
Antall Innlegg: 8113
Correct!

16 Juni 2010 21:22

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
Tibi gratias, Pia!
Cara Liliana, mea opinione virgula (comma) non necessaria erat, atque adeo comprehensionem impediebat.

CC: pias

16 Juni 2010 21:28

pias
Antall Innlegg: 8113
You are welcome, Aneta

16 Juni 2010 21:33

pias
Antall Innlegg: 8113
And I agree... no need for a comma. There's none in the source text.

16 Juni 2010 21:38

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
Tibi assentio, Pia. Heu! Latine legis!

16 Juni 2010 21:47

pias
Antall Innlegg: 8113
Nooo, just guessing.