Cucumis - Gratis översättning online
. .



13Originaltext - Turkiska - Mahsun Kırmızıgül - Bizden Değildir Bizden...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Kategori Sång

Titel
Mahsun Kırmızıgül - Bizden Değildir Bizden...
Text att översätta
Tillagd av beso-csk
Källspråk: Turkiska

(Nerede yardımlaşma varsa,
nerede sevgi varsa Allah oradadır....)
Gönülden özürlü insanlar azmış
Dünyayı savaşlar yoksulluk sarmış
Kötüler için dört kitap ne yazmış......
Canlara kıyanlar, ırkçılık yapanlar,
Zulmeden insanlar bizden deÄŸildir.....
Tanımaz kötüler ne kitap ne yasa
Dünyada savaşlar artık son bulsa
Firavuna ne söylemiş ya Musa......
Canlara kıyanlar, ırkçılık yapanlar,
Zulmeden insanlar bizden deÄŸildir....
Körelmiş yürekler sevgiyle dolsa
Aç kalan çocuklar artık ağlamasa
Sevgi için ne söylemiş ya ısa.....
ınsanı sevmeyen, merhamet etmeyen,
Kul hakkını yiyen bizden değildir...
Hürriyet tükenmiş bitmiş adalet
Günahsız insanlar çeker eziyet
Ümmete ne söylemiş ya Muhammed...
Garibe bakmayan, yardıma koşmayan,
Allah'dan korkmayan bizden deÄŸildir
Anmärkningar avseende översättningen
this is song for Mahsun Kırmızıgül it's talking about the three Religions and peace
i found this lyrics and i think :
ý=ı
ð=ğ
þ=ş
thanks
I edited with beso-csk's notification above, and removed the "meaning only" option, in order to get a better translation (francky08/24)
Senast redigerad av kafetzou - 31 Augusti 2007 23:10





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

25 Augusti 2007 00:50

Francky5591
Antal inlägg: 12396
You're welcome!

25 Augusti 2007 02:13

beso-csk
Antal inlägg: 22
oh thanks Francky i know i was too lazy but you are the best