Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Finska-Engelska - Ei urhot kaukaisen pohjolan

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FinskaFranskaEngelska

Kategori Sång

Titel
Ei urhot kaukaisen pohjolan
Text
Tillagd av eangelus
Källspråk: Finska

Ei urhot kaukaisen pohjolan
Uhan eessä taipuneet
Jälleen pauhaa kansi taivahan
Veri valuu maahan lumiseen
Moni nähdä ei saa enää huomista
Moni jää heitä kaipaamaan
Jälkipolville jää maa rauhaisa
Voiton laulut soi ainiaan
Anmärkningar avseende översättningen
c'est un texte que l'on ma soumis sur un site de fanclub d'un groupe de metal finlandais qui s appelle Sonata Arctica.merci beaucoup d'avance!:)

Titel
The brave fighters of far away north
Översättning
Engelska

Översatt av Maribel
Språket som det ska översättas till: Engelska

The brave fighters of far away north
Did not succumb to the threat
Once more the vault of the sky is roaring
Many of them will never see tomorrow
Many of us will be missing them
The coming generations will be left with a land in peace
The songs of victory will be resounding for ever and ever
Anmärkningar avseende översättningen
This is a poetic text describing the fight for independence.
"the brave fighters"=heroes
"threat" of the enemy
"sky is roaring" from the fight
"once more"=again
"a land in peace"=a peaceful land (after winning the war)
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 14 April 2007 19:11