Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فنلنديّ-انجليزي - Ei urhot kaukaisen pohjolan

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فنلنديّفرنسيانجليزي

صنف أغنية

عنوان
Ei urhot kaukaisen pohjolan
نص
إقترحت من طرف eangelus
لغة مصدر: فنلنديّ

Ei urhot kaukaisen pohjolan
Uhan eessä taipuneet
Jälleen pauhaa kansi taivahan
Veri valuu maahan lumiseen
Moni nähdä ei saa enää huomista
Moni jää heitä kaipaamaan
Jälkipolville jää maa rauhaisa
Voiton laulut soi ainiaan
ملاحظات حول الترجمة
c'est un texte que l'on ma soumis sur un site de fanclub d'un groupe de metal finlandais qui s appelle Sonata Arctica.merci beaucoup d'avance!:)

عنوان
The brave fighters of far away north
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Maribel
لغة الهدف: انجليزي

The brave fighters of far away north
Did not succumb to the threat
Once more the vault of the sky is roaring
Many of them will never see tomorrow
Many of us will be missing them
The coming generations will be left with a land in peace
The songs of victory will be resounding for ever and ever
ملاحظات حول الترجمة
This is a poetic text describing the fight for independence.
"the brave fighters"=heroes
"threat" of the enemy
"sky is roaring" from the fight
"once more"=again
"a land in peace"=a peaceful land (after winning the war)
آخر تصديق أو تحرير من طرف kafetzou - 14 أفريل 2007 19:11