Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Esperanto - I know that what used to be called a blackbox in...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaEsperanto

Kategori Dikt/Berättelse

Titel
I know that what used to be called a blackbox in...
Text
Tillagd av vmiskell
Källspråk: Engelska

I know that what used to be called a blackbox in ancient aircraft has been activated in me. I'm too low on air, energy, body parts, and blood to be feeling these surges of screaming euphoria.
Anmärkningar avseende översättningen
I am writing a novel called Rescuing the Future, in which a voice-recorded message from the distant future is in Esperanto or Ido. My original thought was to use a modified Esperanto, so Ido may work slightly better.

Titel
Mi scias, ke tio, kion oni kutime nomis nigra skatolo...
Översättning
Esperanto

Översatt av sudastelaro
Språket som det ska översättas till: Esperanto

Mi scias, ke tio, kion oni kutime nomis nigra skatolo en malnova aviadilo ŝaltiĝis en mi. Mankas al mi aero, energio, korpopartoj kaj sango por senti tiujn kulminojn de frapa eŭforio...
Anmärkningar avseende översättningen
After my translation, I noticed that you would like to have a translation in Ido. I speak the "classical" Esperanto, so perhaps you could use this, instead. Good luck and greetings from Brazil!
Senast granskad eller redigerad av zciric - 8 Juni 2009 15:38