Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Esperanto - I know that what used to be called a blackbox in...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceEsperanto

Kategori Kurgu / Hikaye

Başlık
I know that what used to be called a blackbox in...
Metin
Öneri vmiskell
Kaynak dil: İngilizce

I know that what used to be called a blackbox in ancient aircraft has been activated in me. I'm too low on air, energy, body parts, and blood to be feeling these surges of screaming euphoria.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
I am writing a novel called Rescuing the Future, in which a voice-recorded message from the distant future is in Esperanto or Ido. My original thought was to use a modified Esperanto, so Ido may work slightly better.

Başlık
Mi scias, ke tio, kion oni kutime nomis nigra skatolo...
Tercüme
Esperanto

Çeviri sudastelaro
Hedef dil: Esperanto

Mi scias, ke tio, kion oni kutime nomis nigra skatolo en malnova aviadilo ŝaltiĝis en mi. Mankas al mi aero, energio, korpopartoj kaj sango por senti tiujn kulminojn de frapa eŭforio...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
After my translation, I noticed that you would like to have a translation in Ido. I speak the "classical" Esperanto, so perhaps you could use this, instead. Good luck and greetings from Brazil!
En son zciric tarafından onaylandı - 8 Haziran 2009 15:38