Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Turkiska - Calibrator

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTurkiska

Kategori Uttryck - Utbildning

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Calibrator
Text
Tillagd av mmsmehtap
Källspråk: Engelska

Follow the steps listed below to pretreat calibrators, controls,
and/or samples. Calibrators, controls, and/or samples
must be pretreated with COBAS INTEGRA Cyclosporine
Pretreatment Reagent before analysis. The technical notes
are an essential part of the instructions and must be read
thoroughly before completing each step.

Titel
Kalibratör
Översättning
Turkiska

Översatt av camomile84
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Calibratör, güç ve/veya örnekleri önceden işleme alabilmek için aşağıda sıralanmış adımları takip edin. Kalibratör, güç ve/veya örnekler analiz edilmeden önce COBAZ INTEGRA Cyclosporine Pretreatment Reagent (Siklosporin tedavi öncesi ölçüsü/ ayıracı) ile işleme alınmalıdır. Teknik notlar kullanım talimatının önmli parçasıdır ve her bir adım tamamlanmadan önce dikkatlice okunmalıdır.
Anmärkningar avseende översättningen
merhaba..
ingilizce öğretmeniyim ve çevirinizi görünce yardım etmek istedim.
nasıl bir parçaya ait olduğunu anlayamadım, ama tıpla ilgili bişeyler olduğunu tahmin ettim. biraz da internetten araştırdım.
umarım işinize yarar.
kolay gelsin...
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 28 Oktober 2008 11:16





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

25 Oktober 2008 16:10

merdogan
Antal inlägg: 3769
Calibratörlerin, kontrollerin ve/veya örneklerin işleme alınabilmesi için önce aşağıda sıralanmış adımları takip edin.
Kalibratörler, kontroller ve/veya örnekler analizden önce COBAZ INTEGRA Cyclosporine Pretreatment Reagent (Siklosporin tedavi öncesi ölçüsü/ ayıracı) ile işleme alınmalıdır.Teknik notlar kullanım talimatının temel kısmıdır ve her bir adım tamamlanmadan önce dikkatlice okunmalıdır

26 Oktober 2008 07:16

camomile84
Antal inlägg: 8
benim yapmış olduğum çeviriden pek bi fark göremedim..
yine de teşekkürler..