Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Grekiska-Rumänska - Î Î¿Ï Ï€Î®Î³Îµ η ανιδιοτÎλεια και ο Ïομαντισμός;
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Î Î¿Ï Ï€Î®Î³Îµ η ανιδιοτÎλεια και ο Ïομαντισμός;
Text
Tillagd av
irinamchepa
Källspråk: Grekiska
Î Î¿Ï Ï€Î®Î³Îµ η ανιδιοτÎλεια και ο Ïομαντισμός;
Anmärkningar avseende översättningen
b.e. :Pou pige i anidiotelia ke o romantismosâ€
Titel
Unde au dispărut dezinteresul şi idealismul?
Översättning
Rumänska
Översatt av
MÃ¥ddie
Språket som det ska översättas till: Rumänska
Unde au dispărut dezinteresul şi romantismul?
Anmärkningar avseende översättningen
idealismul
Senast granskad eller redigerad av
iepurica
- 11 Juni 2008 10:40
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
9 Juni 2008 07:22
azitrad
Antal inlägg: 970
romantismul??
9 Juni 2008 11:50
MÃ¥ddie
Antal inlägg: 1285
romanticism
.
Madeleine
9 Juni 2008 12:01
azitrad
Antal inlägg: 970
romantism
sunt sigură că e acelaşi lucru, dar ca şi curent, cred că se foloseşte Romantism...
9 Juni 2008 12:19
MÃ¥ddie
Antal inlägg: 1285
Exact asta a fost şi problema mea. Dacă textul se referă la curent în sine, atunci ar trebui tradus cu Romantism.
Dar nu ştiu sigur dacă este aşa.
Madeleine
îmi pare bine să te "văd"!!!
10 Juni 2008 18:38
swero
Antal inlägg: 2
romanticism nu cred ca e la fel cu idealism