Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Grekiska-Rumänska - Πού πήγε η ανιδιοτέλεια και ο ρομαντισμός;

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaEngelskaRumänska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Πού πήγε η ανιδιοτέλεια και ο ρομαντισμός;
Text
Tillagd av irinamchepa
Källspråk: Grekiska

Πού πήγε η ανιδιοτέλεια και ο ρομαντισμός;
Anmärkningar avseende översättningen
b.e. :Pou pige i anidiotelia ke o romantismos”

Titel
Unde au dispărut dezinteresul şi idealismul?
Översättning
Rumänska

Översatt av MÃ¥ddie
Språket som det ska översättas till: Rumänska

Unde au dispărut dezinteresul şi romantismul?
Anmärkningar avseende översättningen
idealismul
Senast granskad eller redigerad av iepurica - 11 Juni 2008 10:40





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

9 Juni 2008 07:22

azitrad
Antal inlägg: 970
romantismul??

9 Juni 2008 11:50

MÃ¥ddie
Antal inlägg: 1285


romanticism.

Madeleine

9 Juni 2008 12:01

azitrad
Antal inlägg: 970
romantism

sunt sigură că e acelaşi lucru, dar ca şi curent, cred că se foloseşte Romantism...

9 Juni 2008 12:19

MÃ¥ddie
Antal inlägg: 1285
Exact asta a fost şi problema mea. Dacă textul se referă la curent în sine, atunci ar trebui tradus cu Romantism.

Dar nu ştiu sigur dacă este aşa.

Madeleine

îmi pare bine să te "văd"!!!

10 Juni 2008 18:38

swero
Antal inlägg: 2
romanticism nu cred ca e la fel cu idealism