Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Spansk-Tyrkisk - gracias por la oportunidad de entrar a tu vida,...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskGræskBulgarskTyrkisk

Titel
gracias por la oportunidad de entrar a tu vida,...
Tekst
Tilmeldt af knight_uriel3
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

gracias por la oportunidad de dejarme entrar a tu vida, eres con la mujer que siempre soñe y quiero estar el resto de mis dias, eres la mujer mas hermosa de todo el universo y yo el chico mas afortunado por conocerte.

Titel
kadın
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af Sandra_S
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

teşekkür ederim bana hayatına girebilme şansını verdiğin için, sen her zaman hayalini kurduğum kadınsın ve son günlerime kadar seninle olmayı istiyorum, sen en güzel kadınsın bütün kainatta ben ise en mutlu erkek, çünkü seni tanıyorum!
Bemærkninger til oversættelsen
bunun italyancası nedir?
Senest valideret eller redigeret af smy - 3 Januar 2008 08:29





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

1 December 2007 12:27

gizemmm
Antal indlæg: 37
'eres con la mujer que siempre sone quiero estar el resto de mis dias 'significa her zaman hayal ettiğim ve günlerimin geri kalan kısmını geçirmek istediğim kadın sensin.''yo el chico mas afortunado por conocerte''significa ben seni tanıdığım için çok şanslıyım.

2 December 2007 06:40

kafetzou
Antal indlæg: 7963
ben ise en mutlu ERKEK

3 December 2007 11:31

idenisenko
Antal indlæg: 113
should be this way :
Bana, hayatına girebilme fırsatını tanıdığın için teşekkür ederim. Daima hayalini kurduğum kadınsın ve ömrümün sonuna kadar seninle olmak istiyorum. Sen dünyanın en tatlı kadını, ben ise, seni tanıdığım için en şanslı insanıyım.

18 December 2007 14:13

bg_41
Antal indlæg: 27
bence orada bulgaristan yazdıgı için yanlış

2 Januar 2008 15:15

smy
Antal indlæg: 2481
nerede "bulgaristan" yazıyor bg_41?

2 Januar 2008 15:18

smy
Antal indlæg: 2481
do you think it's correct now Kafetzou?

CC: kafetzou

2 Januar 2008 17:01

kafetzou
Antal indlæg: 7963
Yes.