Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Portugisisk - Bu sevda bitmez hasret bitmez

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelskPortugisisk brasilianskPortugisisk

Kategori Tanker - Kunst / Skabende / Fantasi

Titel
Bu sevda bitmez hasret bitmez
Tekst
Tilmeldt af HerbertVillar
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Bu sevda bitmez hasret bitmez isteyen gider hiç fark etmez bu âlemde çarşı herkese karşı Allah affeder çarşı affetmez

Bemærkninger til oversættelsen
signifcado das palavras

This was changed from the following text: вυ ѕєν∂α вιтмєz нαѕяєт вιтмєz ιѕтєуєηє gι∂єя нιç ƒαяк єтмєz вυ αℓєм∂є çαяşı нєякєѕє кαяşı αℓℓαн Ⴣє∂єя çαяşı Ⴣєтмєz... <sezz88@hotmail.com>

Titel
Este amor não vai morrer...
Oversættelse
Portugisisk

Oversat af guilon
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk

Este amor não morrerá, esta saudade não morrerá, quem quiser pode ir embora, isso não vai fazer diferença. Neste mundo é o çarşı contra o resto. Alá pode perdoar mas o çarşı nunca.
Senest valideret eller redigeret af anabela_fernandes - 10 September 2007 15:54