Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



10Oversættelse - Tysk-Fransk - Manchmal in der nacht, wenn du nicht da bist...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyskFranskAlbansk

Titel
Manchmal in der nacht, wenn du nicht da bist...
Tekst
Tilmeldt af faenbaer
Sprog, der skal oversættes fra: Tysk

Manchmal in der Nacht,
wenn du nicht da bist,
lieg ich wach.
Und mir wird klar,
ich öffne nur meine Augen,
um dich zu sehen.
ich fühle nur,
um deine Wärme zu spüren.
Und dann schlaf ich ein,
in der Hoffnung,
dass du am Morgen neben mir liegst.
Bemærkninger til oversættelsen
Ich fänds super, wenn dies jemand ins Französische aus Frankreich übersetzen könnte.
Merci im Voraus!!!

Titel
Plusieurs fois pendant la nuit...
Oversættelse
Fransk

Oversat af salihinal
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Plusieurs fois pendant la nuit,
quand tu n'es pas là,
je suis éveillé.
Et ça devient clair pour moi,
j'ouvre seulement les yeux,
pour te voir.
Je sens seulement,
pour chercher ta chaleur.
Et puis je m'endors,
Avec l'espoir
Que le matin tu sois couché à côté de moi.
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 5 Februar 2009 19:31