Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Græsk-Hollandsk - ΕΥΧΕΣ

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskHollandskSerbisk

Kategori Hverdags

Titel
ΕΥΧΕΣ
Tekst
Tilmeldt af bkleinbreteler
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk

ΝΑ ΖΗΣΕΤΕ,ΝΑ ΕΙΣΤΕ ΑΓΑΠΗΜΕΝΟΙ ΓΙΑ ΠΑΝΤΑ
ΝΑ ΕΙΣΤΕ ΕΥΤΥΧΙΣΜΕΝΟΙ ΜΑΖΙ

Titel
wens
Oversættelse
Hollandsk

Oversat af bkleinbreteler
Sproget, der skal oversættes til: Hollandsk

ik wens jullie nog vele jaren, dat jullie maar altijd van elkaar mogen houden, en gelukkig samen mogen zijn
Senest valideret eller redigeret af Lein - 18 September 2008 15:13





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

4 September 2008 20:46

AspieBrain
Antal indlæg: 212
ik wens jullie nog vele jaren, dat jullie maar alijd van elkaar mogen houden, en gelukkig samen mogen zijn

15 September 2008 21:29

Lein
Antal indlæg: 3389
bkleinbreteler, ik geloof dat Aspiebrain hier het woord 'samen' mist. Klopt dat, Aspiebrain? Ben je het hier mee eens bkleinbreter? Zoja, zou je het dan willen aanpassen? Bedankt!

CC: AspieBrain

16 September 2008 07:18

AspieBrain
Antal indlæg: 212
klopt! ΝΑ ΕΙΣΤΕ ΕΥΤΥΧΙΣΜΕΝΟΙ "ΜΑΖΙ" = gelukkig "samen" mogen zijn