Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Engelsk - Our twin boys are born on 18th of april. Their...

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskArabiskFranskDanskHebraiskHindi

Kategori Brev / E-mail - Børn og unge

Titel
Our twin boys are born on 18th of april. Their...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af bumblebee
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

Our twin boys are born on 18th of april.
Their names are:

Kyle

Ryan

The boys and mother are fine!
Bemærkninger til oversættelsen
Kyle is pronounched as Keil

Ryan is pronounched as Reiun or Rijun

This message will be sent to male and females
28 April 2008 11:40





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

28 April 2008 11:55

goncin
Antal indlæg: 3706
Should we keep this one?

CC: lilian canale Francky5591

28 April 2008 13:13

Francky5591
Antal indlæg: 12396
If it is just to notify these twin babies were born to friends (eg in Jordan, Israel and India), no problem for me. But the request into Latin would be rejected then.

NB : gender of the addressees hasn't got anything to do with the text the way it is told above

28 April 2008 13:52

lilian canale
Antal indlæg: 14972
It's OK by me.