Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - Sayin Ahmet Bey, stemis olugunuz cizim ekte...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelskArabisk

Kategori Fri skrivning

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Sayin Ahmet Bey, stemis olugunuz cizim ekte...
Tekst
Tilmeldt af elmota
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Sayin Ahmet Bey,

stemis olugunuz cizim ekte verilmistir.

Onayinizi rica eder, iyi calismalar dilerim.

Saygilarimla,

Aytekin TANIS


NOT : Cerceve üzerine istemis oldugunuz cizim uygun degildir
Bemærkninger til oversættelsen
ترجمة سورية

Titel
sketch
Oversættelse
Engelsk

Oversat af kfeto
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Dear Mr Ahmet,

The drawing you had requested is included in the attachment.
I await your approval.

Respectfully,

Aytekin TANIS

Ps: The drawing you requested on a frame is not appropriate.
Bemærkninger til oversættelsen
stemis olugunuz=istemis oldugunuz
i did not translate 'iyi calismalar dilerim'
it's a polite style formula wishing succesfull work.
drawing= sketch, blueprint,...
appropriate= applicable, suitable
Senest valideret eller redigeret af kafetzou - 21 April 2008 07:30